Jezus-film project in Nepal

Voor mij, Lars, was dit de tweede reis naar Nepal. Deze keer ging ik alleen, op zoek naar God in mijn levensvragen. Ik ging ook om samen met Kuber en een team van vrijwilligers Zijn liefde te laten zien aan ongelovigen in gebieden waar het Evangelie nog niet gebracht is.

Vlak voor ik vertrok naar Nepal waren daar hindoe-extremisten die het op christenen hadden gemunt. Vanwege deze dreiging hebben we besloten om binnen het bekende HEF-gebied te evangeliseren. Tijdens de eerste tour zijn we in allerlei dorpen geweest die dichtbij de oostgrens van Nepal liggen, tussen Ilam en Taplejung. De tweede tour liep van Murkuchi naar Salley. Deze plaatsen liggen ten westen van Dharan en op zo’n 4 uur rijden. 

Ons avondprogramma bestond uit culturele muziek, dansen van de Tamang en Gurung stammen en een christelijke film. Vanuit Nederland heb ik een kleine beamer, accu, speakertje en mobiele zonnepanelen meegenomen om op plekken waar de elektriciteitsvoorziening zwak is of ontbreekt toch de films te laten zien.

Open deuren

Kuber en ik begonnen de eerste tocht vanuit Dharan, waar de vrijwilligers Nanu en Raju uit Pakribas de dag ervoor al naartoe waren gereisd. Onderweg naar onze eerste bestemming, Sakeyjung, haalden we Amardeep  (H.E.F. - evangelist) uit Ilam op. Eenmaal aangekomen, na lang hobbelen in een jeep - waarin ik helemaal zat opgevouwen - werden we welkom geheten door H.E.F.- evangelist Dipen en de vrijwilligers Sahara en Bima. Nu was ons team compleet.

In het eerstvolgende dorp, vlakbij Sakeyjung, zijn er vijf mensen gedoopt in een heel klein kerkje en bereikten we door het programma zo’n 35 mensen. Omdat we op elke locatie één nacht aanwezig waren, hoorden we achteraf vaak wat de impact was. Er waren altijd wel die zich bij een kerk wilden voegen of meer van het evangelie wilden weten. Ook deelden we elke avond zoveel mogelijk Bijbels uit.

In Amarpur werden we hartelijk ontvangen door de kerkelijke leiding in een mooi licht kerkgebouwtje, versierd met bloemenslierten. Deze kerk heeft een basisschooltje. De kinderen leren hier, naast Engels en andere vakken, christelijke normen en waarden. Tot mijn verbazing trekt de school vooral hindoes en andere niet-christenen aan. In deze omgeving groeit de kerkgemeenschap enorm, mede door de betrokken kerkleden. Die avond zijn we afgedaald gegaan naar Kabeli om - deels in de regen - een film te vertonen voor zo’n 30 geïnteresseerden.

Ten noorden van Taplejung, op 3794 meter hoogte, ligt voor hindoes één van de belangrijkste tempels: Pathibhara Devi. Door de vele ‘landslides’, veroorzaakt door de moesson, konden we zelfs met de jeep er niet helemaal komen. Na twee uur rijden moesten we te voet verder naar een nogal primitieve lodge. De volgende dag zetten we de tocht voort op een lege maag. Zelfs ik begon het op hoogte fris te krijgen, wat heerlijk was, omdat ik bijna de hele reis enorm heb getranspireerd. Eenmaal op de top bij de tempel zaten we nog steeds in een enorme wolk. Jammer voor het uitzicht, maar daar kwamen we niet voor. We hebben er gebeden voor bevrijding van hindoes. Ook al gingen we naar een rustige plek, er werd er goed op ons gelet. Schijnbaar vonden ze de mensen zonder rode stip op het voorhoofd erg verdacht. Gelukkig verviel de verdenking toen ik hen vroeg om een groepsfoto.

De kerk in Murkuchi was tijdens de dienst stampvol. Er waren zelfs veel mensen die buiten stonden en door de open deuren en ramen naar binnen keken en meezongen. Ook het programma, dat we 200 meter verderop hielden, werd druk bezocht. Helaas konden weinig mensen deze keer de stamtaal verstaan waarin de Jesusfilm was vertaald. Het gaat ook wel eens mis. Veel Nepalezen spreken een groot aantal talen. Ten eerste leren mensen hun eigen stamtaal, waarvan er tientallen zijn. Ten tweede kennen de meesten ook de nationale taal: het Nepalees. Daarnaast spreken er veel zowel Hindi als Engels.

Helaas heeft de grote accu het op de één voorlaatste dag begeven in Salley, ten noorden van Murkuchi. Dit konden we oplossen door de avond te vullen met onversterkte muziek en zang.

Voorspoedig

Al met al hebben we nauwelijks tegenslag gehad. Veelal goede gezondheid, geen directe dreigementen of gevaren en geen panne of ongelukken. Wel hebben we veel mensen kunnen bereiken en warm kunnen maken. Het aantal geïnteresseerden per avond liep van 25 tot over de 100. Slechts één keer waren het er het er welgeteld drie. Veel lokale kerkleden reisden met ons mee en hebben geholpen met het transporteren van de vele spullen over de bergen (Nepalezen noemen dat heuvels) te dragen.

We zijn erg dankbaar voor de vele gezinnen die erg gastvrij waren. Ze gaven ons goed te eten en een goede slaapplaats. Als je bord leeg was kreeg je binnen drie minuten opnieuw opgeschept. Soms waren we met twaalf mensen op reis en vulden we kleine huisjes compleet.

Sinds de laatste keer dat ik in Nepal was, zes jaar geleden, heb ik gezien dat er in Kathmandu een hoop kerkgebouwen bijgekomen zijn. De vrucht van het evangelisatiewerk is duidelijk zichtbaar!

Gebed

Ik heb gemerkt dat mensen open staan voor het evangelie. Ook komt er meer dreiging van o.a. hindoe-extremisten. Bid voor het bereiken van de vele onbereikten nog voordat dit prachtige land in de ‘ranglijst christenvervolging’ terecht komt.

 

Lars Burggraaf